Афонина Татьяна фотограф Москва

Хотите запечатлеть незабываемые моменты? Доверьте свои фотографии профессионалу! Услуги талантливого фотографа - гарантия качественных снимков и восхитительных портретов.

Посмотреть портфолио

6LACK

Rules (Перевод Песни и Текст)

233,00 прямо сейчас

Текст песни 6LACK - Rules (Перевод Песни и Текст)

6LACK - Rules (Перевод Песни и Текст) слова песни

[Intro] (Вступление) Mhm М-м, Am I, am I, am I? Разве я, разве я, разве я? Working on my rules, yeah Работаю над своими правилами, да. Oh yeah, oh yeah, oh yeah, yeah, yeah, yeah О-о, да, о-о, да, о-о, да, да, да, да. Yeah-yeah-yeah Да-да-да, Am I, am I Разве я, разве я, Am I, am I Разве я, разве я.   [Verse 1] (Куплет 1) Am I asking for too much Разве я слишком многого прошу? Like all my vouchers are all used up Как будто все мои поручительства закончились. Like do you really want a new love? Как будто тебе действительно нужна новая любовь? Feel like you're out here tryna choose up Кажется, будто ты здесь пытаешься выбирать. Look I've been out here doing backflips Послушай, я был здесь, выписывал кульбиты, Like I was training for Olympics Как будто тренировался к Олимпийским играм. To all the niggas tryna pocket watch Всем ниггерам, которые пытаются заглянуть в чужой карман: Just know that bag got a little big Просто знайте, это богатство понемногу увеличивается.   [Hook] (Хук) Rules, working my rules Правила, работаю над своими правилами. Working on my rules Работаю над своими правилами. Rule number one Правило номер один, Rule number two Правило номер два. Working on my rules, working on my rules Работаю над своими правилами, работаю над своими правилами. Rule number one Правило номер один, Rule number two Правило номер два.   [Verse 2] (Куплет 2) Rule number one no explaining Правило номер один: не объяснять. Rule number two no complaining Правило номер два: не жаловаться. 10,000 hours like it's nothing Правило «10 тысяч часов» – это ничто*. I take my hardest times and turn 'em into something Я конвертирую трудный отрезок жизни в нечто полезное. Don't you lie, don't tell me lies, no I don't fuck with that Не ври, не говори мне ложь, нет, я с этим не шучу. I tell truth and nothing but it, I'm in love with that Я говорю правду и ничего, кроме правды, я влюблён в эту фразу. Running through my rules telling you what not to do Просматриваю свои правила, говорю тебе о том, что не нужно делать: Like don't you kick no fake shit and lose your attitude Типа, не болтайся без дела, не обманывай, не сдавай свои позиции. Know I'm on the hiNigh (high) Знай, я на виду у всех (на виду), Quick to pull a ciNard (card) Вспыльчивый, чтобы дать взбучку (взбучку), Realest on the bliNock (block) Самый настоящий на районе (на районе). We don't do pretenders Мы не занимаемся самозванцами. So you should never triNy (try) Так что тебе так и не следовало бы пытаться (пытаться), Or we gon' make 'em dinner Иначе мы сделаем из них ужин.   [Bridge] (Бридж) Working on my rules, yeah, my rules Работаю над своими правилами, да, своими правилами. Follow or you lose Следуй или проиграешь. Working on my rules, yeah, my rules Работаю над своими правилами, да, своими правилами. You don't get to choose Выбора тебе не дано. I've been feeling new Раньше такого чувства у меня еще не было, You should let me teach you how to move Тебе нужно позволить мне научить тебя, как двигаться. I've been working on my rules Я работал над своими правилами, I've been working on my rules Я работал над своими правилами.   [Hook] (Хук) Rules, working my rules Правила, работаю над своими правилами. Working on my rules Работаю над своими правилами. Rule number one Правило номер один, Rule number two Правило номер два. Working on my rules, working on my rules Работаю над своими правилами, работаю над своими правилами. Rule number one Правило номер один, Rule number two Правило номер два.   [Outro] (Аутро) Tell you where I'm at Я говорю тебе, где я. I was setting these rules, they was running off track Я устанавливал эти правила, они утрачивали свою цель. I'm on a high, we on the way Я кайфую, мы на своем пути, I'm on a high, we on the way Я кайфую, мы на своем пути, Disobey my rules and we got problems Не подчинишься моим правилам, и у нас будут проблемы. And I just came off of six years of them shits И у меня только что закончились шесть лет неудач, From exes to labels and being homeless От бывших, до проблем с торговыми марками и проблемы остаться без дома. I didn't have it, wasn't able У меня этого не было, я не мог. Now I could own it, that's if I want it Теперь я могу их обрести, это в том случае, если захочу. I'm way too young for your shit Я слишком молод для твоего дерьма, Way too young to be this lit Слишком молод, чтобы быть таким одуревшим. Working on my rules Работаю над своими правилами, Lot of rules that I learned growing up in Zone 6 Над множеством правил, которые я уяснил, взрослея в Восточной Атланте, в «Районе 6».  


Теги: Зарубежный Рэп

Другие песни 6LACK:

6LACK - Free (Перевод Песни и Текст)
20 часа назад 284,00 (не задано)
6LACK - Alone / EA (Перевод Песни и Текст)
21 дня назад 331,00 (не задано)
6LACK - Worst Luck (Перевод Песни и Текст)
3 дня назад 267,00 (не задано)
6LACK - Gettin' Old (Перевод Песни и Текст)
3 дня назад 173,00 (не задано)
6LACK - MTFU (Перевод Песни и Текст)
43 минуты назад 216,00 (не задано)

Похожие артисты:

Ничего не найдено.