Текст песни Carla's Dreams - Anti CSD (Перевод Песни и Текст)
Carla's Dreams - Anti CSD (Перевод Песни и Текст) слова песни
- Cherchez la femme? Nu, cherchez la fum. Ищите женщину..., а нет, ищите дым. Dar unul bun, finesse, ca sa ne faca scrum. Пусть один хороший утонченный парень обратит нас в пепел. Ca sa plutim pe strazi ca Vanea cel nebun, Поплывем по улицам, как Ваня, тот, который псих. Care fumeaza tot ce arde in afara de tutun. Который курит всё, что горит, кроме табака. - Anti alchimist sunt, schimb aurul in plumb. Я алхимик наоборот, превращаю золото в свинец. Il topesc si-apoi il beau pana la fund, Плавлю его, а потом выпиваю до дна. Ca gustul lui amar as ma transforme-n tun, Чтобы его горький вкус превратил меня в пушку. Sa pot s-arunc in aer tot ce-ti sta in drum. Чтобы я смог взорвать все, что стоит на твоем пути. - Auzi tu, ascult-aici ce-ti spun. Слышь ты, слушай сюда, что я тебе скажу: Pacostea din suflet nu se spala cu sapun. Подлую душу мылом не отмоешь. Asa a fost mereu - asa e si acum: Так было всегда, так оно и теперь. Marlanul e marlan - shogunul e shogun! Невежда есть невежда, а царь есть царь. - Mai ia de-aici amice sa iti placa sa taci, Вот угощайся, приятель, чтобы помолчал немного Sa-ti incalzeasca sufletul sa vrei sa ti-l dezbraci. Твоя душа так согреется, что ты захочешь её раздеть. Sa il asezi alaturi sa te-ntrebe ce mai faci, Посадишь её рядом с собой, она спросит, как у тебя дела. Sa ii vorbesti cu gura-nchisa si apoi sa il dezbraci. Ты с закрытым ртом поговоришь с ней и потом её разденешь. - Oi blea, tu ma ameninti? Vezi sa n-o belesti! Ой, бля, ты мне угрожаешь? Смотри, ты меня не опустишь. Eu te-am creat, bai, Carla's Dreams de Bucuresti. Я тебя создал, Бухарестский Carla's Dreams. Existi acum doar pentru ca ti-am dat idei brut, Ты существуешь лишь потому, что я подал тебе сырые идеи. Pe care le-ai vandut cum ai putut peste Prut. Которые ты распродал, как смог, за Прут. - Daca n-ajungeam eu peste Prut, batrane... Старина, если бы я не уехал за Прут. Tu mureai de foame-aici, ca un caine. Ты бы помер здесь от голода, как псина. Asa ca nu ma provoca si n-o sa te atac, Так, что не провоцируй меня, и я не нападу. Eu nu-s obligat sa-ti plac. Я не обязан тебе нравиться. - Mai bine ca un caine decat sa ma vand ca tine, Да лучше я буду, как собака, чем продамся, как ты. Tu si tot ce faci dispare - eu raman in inimi! Всё, что ты делаешь, исчезнет, как и ты сам, а я останусь в сердцах. - Hai nu te mai minti, doar stii si tu prea bine: Не обманывай самого себя, ты ведь знаешь прекрасно. Memoria multimii nu tine. Память толпы быстротечна. - Timpul o s-arate, dar pun pariu ca-n cativa ani Время покажет, но спорю, что через несколько лет ты станешь никем. Vei ajunge-un nimeni fara nume, fara bani. Будешь без имени и без денег. Si o sa vii la mine sa te-ajut fratine, И ты придешь ко мне за помощью, братишка. Si-atunci o sa vedem cat, a cui si cine. И тогда посмотрим, что почем и как. Calm, calm, calm, calm... Спокойствие! Спокойствие! Спокойствие! Спокойствие! Cuvinte care clar nu ne stau in caracter dar, Это явно то слово, которое не в нашем характере. Numai asa pastram traditia prin gene incurcate, Но лишь так мы сохраняем традицию, перемешиваем наши гены. Noi ne corectam busola ca sa mergem mai departe. Мы подправляем компас, чтобы двигаться вперед. Verisor sau frate, dreptate sau realitate, Кузен или брат - справедливость или реальность. Democratie prezentate de prea multi cu de toate... Про демократию все представляли, что это всё насовсем. Noi ne certam pentru ca ne place, Мы ссоримся, потому что нам это нравится. Sapte pahare de vin: sanatate, libertate si pace! Здоровья, свободы и мира!
Теги: Румынская музыка