Афонина Татьяна фотограф Москва

Хотите запечатлеть незабываемые моменты? Доверьте свои фотографии профессионалу! Услуги талантливого фотографа - гарантия качественных снимков и восхитительных портретов.

Посмотреть портфолио

Sheryfa Luna

Je ne suis qu'une femme перевод

  french  rnb  female vocalists  france  rnb francais
257,00 прямо сейчас

Текст песни Sheryfa Luna - Je ne suis qu'une femme перевод

Sheryfa Luna - Je ne suis qu'une femme перевод слова песни

Je ne suis qu’une femme
J’ai beau chanter mes plus belles colombes
?a ne fait pas la paix dans le monde
Ainsi va la vie…
Quelle serait ma force de guerre au front
Moi qui n’ai qu’une arm?e de chansons ?
Ainsi va la vie…
On ne soigne pas les cicatrices avec les mots
On ne signe pas les armistices avec les notes
J’aurais r?v? pouvoir d?placer les montagnes
D?crocher la lune
J’aurais aim? briser les murs qui nous condamnent
Au cri de ma plume
J’aurais voulu faire que la vie ne fasse plus mal
? chaque fois qu’elle tue
J’aurais souhait? que jamais l’amour ne s’en aille
Mais je n’suis qu’une femme, qu’une femme, qu’une femme
? quoi bon la libert? aux l?vres
Puisqu’on ne s’?vade que par le r?ve ?
Ainsi va la vie…
? quoi bon remuer ciel et terre
Pour ? la fin mordre la poussi?re ?
Ainsi va la vie…
Qui saura me prouver que l’espoir n’est pas une fable ?
Que le d?sert n’est pas le plus grand marchand de sable ?
J’aurais r?v? pouvoir d?placer les montagnes
D?crocher la lune
J’aurais aim? briser les murs qui nous condamnent
Au cri de ma plume
J’aurais voulu faire que la vie ne fasse plus mal
? chaque fois qu’elle tue
J’aurais souhait? que jamais l’amour ne s’en aille
Mais je n’suis qu’une femme, qu’une femme, qu’une femme
Et j’ai tellement cri? que j’en ai perdu la voix
J’ai tellement pri? que j’en ai perdu la foi
J’aurais r?v? pouvoir d?placer les montagnes
D?crocher la lune
J’aurais aim? briser les murs qui nous condamnent
Au cri de ma plume
J’aurais voulu faire que la vie ne fasse plus mal
? chaque fois qu’elle tue
J’aurais souhait? que jamais l’amour ne s’en aille
Mais je n’suis qu’une femme, qu’une femme, qu’une femme
J’aurais r?v? pouvoir d?placer les montagnes
D?crocher la lune
J’aurais aim? briser les murs qui nous condamnent
Au cri de ma plume
J’aurais voulu faire que la vie ne fasse plus mal
? chaque fois qu’elle tue
J’aurais souhait? que jamais l’amour ne s’en aille
Mais je n’suis qu’une femme, qu’une femme, qu’une femme
Я всего лишь женщина
Я напрасно пою самые красивые мирные песни,
Это не принесёт мира во всём мире,
Так проходит жизнь…
Какова будет моя военная сила на фронте,
Я — это та, у которой есть только армия песен?
Так проходит жизнь…
Мы не исцеляем шрамы словами,
Мы не подписываем перемирия нотами.
Я мечтала о том, чтобы свернуть горы,
Достать луну с неба,
Я хотела бы сломать стены, в которые мы заперты,
Криком моего пера,
Я хотела бы, чтобы жизнь больше не причиняла боли
Каждый раз, когда она убивает,
Я хотела бы, чтобы любовь никогда не уходила,
Но увы, я всего лишь женщина, лишь женщина, лишь женщина.
Какая польза от свободы губ,
Если только во сне мы можем убежать?
Так проходит жизнь…
К чему сотрясать небо и землю,
Чтобы в конечном итоге лишь глотнуть пыль?
Так проходит жизнь…
Кто докажет мне, что надежда — не выдумка?
Что пустыня не просто большой песочный человек?
Я мечтала о том, чтобы свернуть горы,
Достать луну с неба,
Я хотела бы сломать стены, в которые мы заперты,
Криком моего пера,
Я хотела бы, чтобы жизнь больше не причиняла боли
Каждый раз, когда она убивает,
Я хотела бы, чтобы любовь никогда не уходила,
Но увы, я всего лишь женщина, лишь женщина, лишь женщина.
И я кричала так громко, что потеряла голос,
Я так сильно молилась, что потеряла веру.
Я мечтала о том, чтобы свернуть горы,
Достать луну с неба,
Я хотела бы сломать стены, в которые мы заперты,
Криком моего пера,
Я хотела бы, чтобы жизнь больше не причиняла боли
Каждый раз, когда она убивает,
Я хотела бы, чтобы любовь никогда не уходила,
Но увы, я всего лишь женщина, лишь женщина, лишь женщина.
Я мечтала о том, чтобы свернуть горы,
Достать луну с неба,
Я хотела бы сломать стены, в которые мы заперты,
Криком моего пера,
Я хотела бы, чтобы жизнь больше не причиняла боли
Каждый раз, когда она убивает,
Я хотела бы, чтобы любовь никогда не уходила,
Но увы, я всего лишь женщина, лишь женщина, лишь женщина.

Другие песни Sheryfa Luna:

Sheryfa Luna - Caract?re перевод
36 минуты назад 315,00 (не задано)
Sheryfa Luna - Je ne suis qu'une femme перевод
прямо сейчас 257,00 (не задано)
Sheryfa Luna - Respirer перевод
2 часа назад 242,00 (не задано)
Sheryfa Luna - Si tu n'?tais plus l?
2 дня назад 215,00 (не задано)
Sheryfa Luna - Il y a des jours
6 минуты назад 214,00 (не задано)

Похожие артисты: